Learning log out class
Translation problems
General problems
Translation is inherently a difficult activity. Translators can face additional problems which make the process even more difficult, such as:
• Problems with the source text:
o Changes made to the text during the translation process
o Illegible text
o Misspelled or misprinted text
o Incomplete text
o Poorly written text
o Missing references in the text (for example the translator is to translate captions to missing photos)
o The source text contains a translation of a quotation that was originally made in the target language, and the original text is unavailable, making word-for-word quoting nearly impossible
o Obvious inaccuracies in the source text (for example "prehistoric Buddhist ruins", when Buddhism was not founded during prehistoric times)
• Language problems
o Dialect terms and neologisms
o Unexplained acronyms and abbreviations
o Obscure jargon
• Other
o Rhymes, puns and poetic meters
o Highly specific cultural references
o Subtle but important properties of language such as euphony or dissonance
Translation problem is very important for translation
ตอบลบ